Site-map

Das Wochenbild | Weekly picture 2018

Wochenbild 38, 21.09.2018 weekly picture

Fabisch Flyfishing Blog


.

Fliegenfischen am Finkausee - Fly Fishing on Lake Finkausee

Der Finkausee gehört zu den Fischgewässern des Gasthof Bräurup und ist eines der westichsten Gewässer in dessen Sammlung. Nachdem man sich die Karte in Mittersill besorgt hat, geht es auf der Bundesstraße 165 in Richtung Westen. Wenn die Ortschaft Wald erreicht ist, muss eine Entscheidung für die Weiterfahrt getroffen werden. Entweder fährt man weiter in Richtung Krimml und zahlt im weiteren Verauf €9,50 Maut, oder biegt in Wald nach rechts ab, ohne Maut. Die Frage in Krimml nach der alten Straße ohne Maut, wurde an einer Tankstelle so dargestellt, als hätte das Fahrzeug keine Möglichkeit heil anzukommen!

Die Maut gilt für den ganzen Tag, in beide Richtungen. Wir haben rauf die Maut Straße benutzt, runter die andere. Das Auto ist noch heil, die Auskunft war Blödsinn. Gefischt werden darf nur mit der Fliegenrute. Es erwarten einen Äschen, Forellen und Saiblinge. Am Vormittag fischten wir mit dem Belly Boat, Nachmittags vom Ufer aus. Wir haben mit der Trockenfliege und der Nymphe Erfolg gehabt. Die Anzahl der gefangenen Fische hielt sich in Grenzen. Der Grund dafür ist in der großen Menge Schmelzwasser, die durch die Wärme vom Gletscher herab kam, zu finden.

Lake Finkausee is part of the fisheries managed by Gasthof Bräurup and is among the westernmost of their waters. After picking up your permit in Mittersill, you take Bundesstraße 165 in western direction. When you reach the village Wald, you have two options to get to Lake Finkausee: either you continue in direction Krimml on a toll road charging € 9.50 or you turn right in Wald on a toll-free road. When asking about this road at a gas-station in Krimml I was told that my car would not very likely get through undamaged on the toll-free road!

The road toll is valid for one day in either direction. We used the toll road on the way up and the toll-free road on the way down. The car is still OK, in short, the info I got at the gas station was rubbish. The fishing is fly only, and there is grayling, trout and char waiting for anglers. We fished from belly boats in the morning, and from the banks in the afternoon. We fished both dries and nymphs successfully. The number of fish caught was not very exciting, probably due to lots of runoff from the glacier because of the summer heat.

Fliegenfischen am Bergsee

.

Meeting on belly boats was an idea of my friend and colleague Claus Elmenreich. The number of fish caught from the boat equaled that of fish caught from the bank. Wonderful scenery, even though you´re not very likely have it to yourself!

Whether in Vancouver or way out yonder, there is always accommodation available. So the choice is entirely up to the traveler. RV or car, none of these is really wrong, and that´s the good news

.

Wochenbild | Weekly picture

.

Die Wochenbilder bei Fabisch Fly Fishing werden nach Ablauf der Woche in den Wochenbild Archiven untergebracht. Dort sind diese dann in der gleichen Größe auf unbestimmte Zeit verfügbar. Sollte Ihnen die Wochenbildseite gefallen, gibt es auf der Startseite von Fabisch Fly Fishing die Möglichkeit, Google+ zu drücken.

.

Das Wochenbild stammt aus den Bereichen Fliegenfischen, Fliegenbinden oder der Natur, jede Woche neu.

.

Die nächsten Bilder werden immer Freitag eingestellt.

.

Weekly pictures on my site Fabisch Fly Fishing will be moved to my Weekly Picture Archive after one week. There they will be available for an indefinite period of time in a slightly smaller scale. If you like the Weekly Picture Page, you may select Google + on my homepage.

.

The Weekly Picture is supposed to deal with flyfishing, fly tying or nature and will be renewed (almost) every week on friday.

.

Wochenbild Archiv 2014

2014 Teil eins,   -   2014 Teil zwei,   -   2014 Teil drei,   -   2014 Teil vier

.

Wochenbild Archiv 2015

2015 Teil eins,   -   2015 Teil zwei,   -   2015 Teil drei,   -   2015 Teil vier

.

Wochenbild Archiv 2016

2016 Teil eins,   -   2016 Teil zwei,   -   2016 Teil drei

.

Wochenbild Archiv 2017

2017 Teil eins,   -   2017 Teil zwei,   -   2017 Teil drei,   -   2017 Teil vier,   -   2017 Teil fünf

.

Wochenbild Archiv 2018

2018 Teil eins,   -   2018 Teil zwei,   -   2018 Teil drei,   -   2018 Teil vier

.

Über ein ganzes Jahr gesehen, würde das Wochenbild Archiv jede vernünftige Größe für eine Webseite sprengen. Aus diesem Grund kommen die Wochenbilder in mehrere Wochenbild Archive des jeweiligen Jahres. Die Anzahl der Archive pro Jahr liegt zwischen drei und fünf.

.

Technik: Die hier verwendete Bildgröße ist im Normalfall 936px x 450px. Nur wenn es zur Darstellung bestimmter Motive unumgänglich ist, werde ich von diesen Pixel Abmessungen abweichen. Die Bilder sind mit meinen Möglichkeiten in CS2 bearbeitet.

Über Links zu dieser Seite werde ich mich natürlich freuen. Diese eingehenden Links werden regelmäßig gecheckt um Missbrauch zu verhindern. Der Großteil der Bilder wird aus meinem Fundus kommen, aber es spricht nichts dagegen, Bilder aus anderen Quellen zu veröffentlichen. Da ich aber rechtliche Schwierigkeiten vermeiden will, werden nur Bilder veröffentlicht, deren Herkunft zweifelsfrei feststeht.

.

Seen over a whole year, the weekly picture archive would blow up any reasonable size for a website. For this reason, the weekly pictures come in several archives of the respective year. The number of archives per year is between three and five.

.

Technical info: The size I normally use is 936px x 450px. I will resort to other dimensions only if the motive absolutely requires such procedures. The pictures have been processed in CS2 according to my possibilities

Links to this page of mine will be appreciated. Incoming links will be vetted periodically to avoid any misappropriation. Most of the pictures will be my own, but I wouldn't mind publishing pictures from other sources as well. To avoid any legal problems, I will publish pictures from other sources only if their origin is identified beyond any doubt, and if the copyright is with the person putting them at my disposal.

.

Viel Spass beim anschauen, enjoy, Wolfgang.

Wolfgang Fabisch,    Nürnberger Str. 45,    90542 Eckental

  Tel 09126 288640,   Fax 09126 288643, Ⓒ Wolfgang Fabisch

Impressum,    AGBs,    Datenschutz

.